HOME > イナルコ・プロジェクト

 

 

Journée d’Etude « Traces de mémoire »

Centre d’études japonaises (CEJ), INALCO / Centre de recherche international sur la littérature et la culture japonaises, Université de Waseda (WIJLC)
フランス国立東洋言語文化大学 日本学研究所 (CEJ)

 早稲田大学国際日本文学・ 文化研究所(WIJLC)

開催日時

Vendredi 16 décembre 2011
20111216

INALCO, 65 rue des Grands moulins, 75013 Paris
Salle des Conseils (4ème étage)

*開催地はパリです。

セッション

Matinée 午前のセッション
Président de séance : Anne BAYARD-SAKAI
司会:アンヌ・バヤール゠坂井

10:00  KISHIKAWA Shuntarô : « La mémoire et la trace de l’enregistrement : autour de Nakai Kafû avant la guerre, pendant l’occupation et après »
岸川俊太郎「記憶と記録の痕跡―永井荷風の戦前・占領期・戦後を軸として―」

10:30  MITSUBORI Kôichirô : « De l’enregistrement à la mémoire : Hosaka Kazushi au sein de l’"après-guerre" »
三ツ堀広一郎 「記録から記憶へ―「戦後」における保坂和志」

11:00  Pause
休憩

11:15
ÔKAWACHI Natsuki : « La guerre et l’après-guerre chez Okada Yoshihiko : des mouvements culturels locaux à la revue de poésie Hô »
大川内夏樹 「岡田芳彦の戦中・戦後―地方文化運動から『鵬』へ―」

11:45   ARNEODO Karine : « La langue sans ombre, la corporéité de la mémoire »
カリーヌ・アルネオド「影なき言葉、記憶の身体性」

 

Après-midi  午後のセッション
Président de séance : CHIBA Fumio
司会:千葉文夫

14:00  CHIBA Shunji : « La mémoire de la catastrophe : les tremblements de terre et la guerre »
千葉俊二 「震災・戦災の記憶」

14:30  OKUMA Seisaku : « Les artistes d’Okinawa après la guerre : pratiques multiples et construction de monuments aux morts »
奥間政作 「戦後沖縄の芸術家たち―多面的活動と慰霊碑の造形」

15:00  Pause
休憩

15:15   ÔSAWA Kei : « Du procès judiciaire en tant que forme artistique : l'appropriation artistique par Akasegawa Genpei des actes de l'affaire des billets de 1000 yen »
大澤啓「芸術としての裁判ー赤瀬川原平による千円札事件公判記録の芸術的「流用」」

15:45  Discussion
ディスカッション

16 :30  Fin de la journée d’études